양복장이 헌 옷 입고, 신 장수 헌 신 신는다

  Of the dead and absent speak well, or not at all. (죽은 자와 한 자리에 없는 자는 칭찬해 주라. 아니면 아무 말도 하지 말라.) 


형설지공(螢雪之功) 이세민(598-649) 중국 당나라의 2대 황제. 그의 책 ‘진서’에 나오는 말이다. 螢은 소년 차윤, 雪은 소년 손강의 공부하여 과거에 벼슬한 이야기다.


The tailor ill dressed, the shoemaker ill shod. (양복장이 헌 옷 입고, 신 장수 헌 신 신는다.) 



댓글

이 블로그의 인기 게시물

친구는 제2의 자기다.